Translation of "delle conseguenze" in English


How to use "delle conseguenze" in sentences:

Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle conseguenze.
If I find out this is bullshit, there will be consequences.
In caso di dati personali raccolti direttamente presso l’interessato, questi dovrebbe inoltre essere informato dell’eventuale obbligo di fornire i dati personali e delle conseguenze in cui incorre se si rifiuta di fornirli.
Where the data are collected from the data subject, the data subject should also be informed whether they are obliged to provide the data and of the consequences, in cases they do not provide such data.
Una delle conseguenze più importanti della relatività generale di Einstein fu la scoperta che l'universo iniziò come una rapida espansione dello spazio-tempo 13, 8 miliardi di anni fa, il Big Bang.
One of the most important consequences of Einstein's general theory of relativity was the discovery that the universe began as a rapid expansion of space and time 13.8 billion years ago, the Big Bang.
Solo perche' potrebbero esserci delle conseguenze, non significa che tu non abbia scelta.
Just because there may be a consequence doesn't mean you have no choice.
Se c'e' una cura la useremo, poi ci occuperemo delle conseguenze.
If there's a cure, we'll do it and deal with the consequences later.
non mi fiderò, perché è quel che voglio, al di là delle conseguenze, e perché tu ci hai contato, così come hai fatto con tutti gli altri.
I won't, because all of me wants to regardless of consequences and because you've counted on it the same as you counted on it with all the others.
Ma non mi riterrò responsabile delle conseguenze.
But I am not responsible for the consequences.
Neo, vorrei dirti una cosa ma ho paura delle conseguenze.
Neo, I want to tell you something but I'm afraid of what it could mean if I do.
Delle conseguenze che hanno le promesse che fai.
About the consequences of the promises that you've made.
Tutte le nostre azioni hanno delle conseguenze.
All of our actions have consequences.
Hai infranto la regola numero uno e questo ha delle conseguenze.
You broke rule number one, and that has consequences.
Se uccidiamo il Lord ci saranno delle conseguenze.
Get rid of the Lord... there will be consequences.
Ecco cosa ti succede quando rubi, ci sono delle conseguenze.
That's what happens when you shoplift, there's consequences.
Ogni giorno della sua vita, Diego Ricardo ha rappresentato un tragico promemoria... dei 18 anni di infertilità vissuti dall'umanità... e delle conseguenze di questa infertilità sul mondo in cui viviamo.
Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder of the 18 years of infertility that humanity has endured and its effect upon the world we now live in.
Se continuerete a ostentare i vostri modi di fronte ai mortali, ci saranno delle conseguenze.
If you insist on flaunting your ways in front of mortals there will be consequences.
E se la maggior parte delle persone riconosce questa tendenza in un modo o nell'altro, la maggioranza sembra essere inconsapevole dell'insieme delle conseguenze dell'avere un sistema così egoistico come mentalità dominante nella società.
And while most people acknowledge this tendency on one level or another, majority remains naive as to the broad ramifications of having such a selfish mechanism as the guiding mentality in society.
Anche la scelta più semplice oggi avrà delle conseguenze domani.
Every easy choice today will have its consequence tomorrow.
In questo ufficio, le azioni hanno delle conseguenze!
In this office, actions have consequences.
Vi ho espresso molto chiaramente che avevate un giorno per portare a termine il lavoro... o ci sarebbero state delle conseguenze.
I made it very clear that you had one day to accomplish your job or there would be consequences.
Senti, forse non riusciro' a portare il peso delle conseguenze di queste prove... ma posso portare te.
Listen, I may not be able to carry the burden that comes along with these trials... But I can carry you.
Devi onorario fin nei minimi dettagli sennò ci saranno delle conseguenze.
You must honor it to the letter or there will be consequences.
E' spietato e qualunque incantesimo lui possa fare, ci saranno delle conseguenze.
He's ruthless, and whatever spell he could do, there'll be some consequences.
Ti trovi in una delle ultime grandi cattedrali del Paese... basata sulla premessa che noi e noi soli siamo responsabili... delle conseguenze delle nostre azioni.
You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions.
E avendone discusso con gli armatori e mio padre, è chiaro che raccontare come sono andate le cose porterà delle conseguenze, terribili conseguenze per l'intera industria.
And having discussed this with the ship owners and my father, it is clear that full disclosure will have ramifications. Terrible ramifications for the whole industry.
Ha una vaga idea delle conseguenze di cio' che sta facendo?
Do you have any idea of the impact of what you're doing?
E scommetto che... se Ronnie... ed il professor Stein fossero a conoscenza delle conseguenze che abbiamo analizzato, prenderebbero la stessa decisione.
And my guess is that if Ronnie and Professor Stein knew the consequences that we were all facing, they would make the same decision.
Per ogni decisione che prendiamo, ci sono delle conseguenze.
For every decision we make, there are consequences.
I rapporti hanno delle conseguenze, io sono qui per mio padre.
I don't know what to tell you, Sam. Relationships have consequences. I am here because of my father.
Tutte le azioni hanno delle conseguenze.
You're gonna use 'em. Actions have consequences.
Ho turbato l'equilibrio della natura e ci sono state delle conseguenze.
I messed with the balance of nature and there were consequences.
Le streghe hanno detto che ci sarebbero state delle conseguenze.
The witches said there would be consequences.
Una legge e' stata infranta, dovranno pur esserci delle conseguenze.
No, look this way! Laws have been broken. There must be consequences.
Quindi fai come ti dico o ci saranno delle conseguenze.
Now do as I say, or there will be consequences.
Non ha delle conseguenze sui nostri profitti.
It doesn't mean anything to our bottom line.
Michelin non è in alcun caso responsabile di queste interruzioni e delle conseguenze che possono derivarne per l'utente.
Michelin shall not under any circumstances be held liable for these interruptions or for any consequences for the user that may arise from them.
Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è stato istituito per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei grandi cambiamenti strutturali del commercio mondiale.
The European Globalisation Adjustment Fund has been created in order to provide additional assistance to workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns.
Si accetta di essere unicamente responsabili di ciascuna e tutte le Registrazioni utente e delle conseguenze relative alla loro pubblicazione e caricamento.
You shall be solely responsible for any and all of your own User Submissions and the consequences of posting, uploading and publishing them.
HotelAca.com non si assume la responsabilità delle conseguenze di un vostro ritardo al check in presso la struttura, o di qualsiasi cancellazione o costo aggiuntivo per mancata presentazione da parte della struttura.
Onlinetravel shall not be held responsible for the consequences that may arise from any delays in checking in to the establishment or for any cancellation or additional fees that the establishment may impose as a result of your failure to appear.
L'utente è l'unico responsabile del materiale da egli inviato e delle conseguenze della sua pubblicazione.
You shall be solely responsible for your own User Submissions and the consequences of posting or publishing them.
Ma io sono convinta che questo sia un grave problema, con delle conseguenze potenzialmente pericolose per la nostra società, per la nostra cultura, per noi come individui.
But I believe that this is a big problem, a problem with potentially dangerous consequences for us as a society, as a culture and as individuals.
Ora, questa procedura permette ai ricercatori di controllare esattamente quali api sono state incrociate, ma un tale controllo ha delle conseguenze.
Now, this procedure allows the researchers to control exactly which bees are being crossed, but there's a tradeoff in having this much control.
Voi stessi avete avvertito della situazione e delle conseguenze di un crollo in Libia, ad esempio, eppure l'Europa è sembrata completamente impreparata.
You have yourself warned about the situation and about the consequences of a breakdown of Libya, for example, and yet Europe looked totally unprepared.
Una delle conseguenze più importanti del progetto è che Humanae è stato scelto come copertina di Foreign Affairs, una delle pubblicazioni politiche più autorevoli.
One of the most important impacts of the project is that Humanae was chosen to be the cover of Foreign Affairs, one of the most relevant political publications.
I primi saranno generosi perché non devono preoccuparsi delle conseguenze.
The givers will be generous because they don't have to worry about the consequences.
Nessuna delle conseguenze professionali temute si è avverata: non sono stato espulso da Cambridge.
None of the dire professional consequences has taken place -- I haven't been exiled from the city of Cambridge.
Il loro focus è sull'anticipazione delle conseguenze.
Their focus is always about anticipated consequences.
Ciò porta sicuramente a delle conseguenze.
And it does have some consequences.
Com'è ovvio, ciò che vi ho mostrato ha delle conseguenze di lunga portata, che vanno anche oltre la ricerca oncologica.
Obviously, what I've shared with you has some far-ranging implications, even beyond cancer research.
0.95244789123535s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?